Expresii idiomatice chinezeşti: "Precum un peşte care a găsit apă" (如魚得水)

Expresia chinezească 如魚得水 (ru yu de shui), tradusă literal “ca un peşte care a găsit apă”, este o comparaţie metaforică ce descrie găsirea unui prieten ale cărui interese, dispoziţie sau punct de vedere sunt similare cu ale tale, ori aflarea unui mediu potrivit sau agreabil.
Liu vorbindu-le celor mai apropiaţi generali ai săi (Zhiching Chen / Epoch Times)
Cindy Chan
20.03.2014

Expresia chinezească 如魚得水 (ru yu de shui), tradusă literal “ca un peşte care a găsit apă”, este o comparaţie metaforică ce descrie găsirea unui prieten ale cărui interese, dispoziţie sau punct de vedere sunt similare cu ale tale, ori aflarea unui mediu potrivit sau agreabil.

Această expresie idiomatică îşi are originea în textul istoric Consemnări ale celor Trei Regate, care cuprinde istoria Chinei din perioada de sfârşit a dinastiei Han de Est (184 î.Hr. – 220 d.Hr.) şi Perioada celor Trei Regate (220 – 280 d. Hr.)

Sfârşitul dinastiei Han de Est a trecut prin trei decenii de război civil, când Imperiul Han a fost sfârâmat în puteri regionale controlate de diferiţi dictatori militari.

Liu Bei, un dictator militar ambiţios, ştia că dacă dorea să-şi extindă puterea politică şi militară, urma sa aibă nevoie de ajutorul unor persoane capabile. Auzind că Zhuge Liang (cunoscut şi sub numele de Ming Kong) era un strateg talentat şi un om foarte înţelept şi priceput, Liu a plătit pentru trei vizite până la domiciliul lui Zhuge înainte să poată să-l cunoască. Zhuge a fost în cele din urmă mişcat de perseverenţa lui Liu, fiind de acord să-l ajute.

Sub îndrumarea lui Zhuge, puterea lui Liu s-a extins foarte mult, relaţia dintre cei doi devenind tot mai bună şi mai bună. Acest lucru, însă, i-a nemulţumit pe cei mai apropiaţi, doi generali ai lui Liu, Guan Yu şi Zhang Fei, care se arătau nemulţumiţi de asta. Liu însă le-a spus: “După ce l-am găsit pe Kong Ming, sunt la fel de fericit ca un peşte care a găsit apă. Sper că nu veţi mai spune, mult timp, astfel de cuvinte”.

Expresia idiomatică “precum un peşte care a găsit apa” ( sau “a te simţi ca peştele în apă” - n.trad.) se referea iniţial la relaţia bună dintre un monarh şi un ministru. Mai târziu, a ajuns să fie folosită pentru a descrie relaţia armonioasă dintre prieteni, sau soţ şi soţie. Totodată, expresia mai transmite sensul de a avea un mediu favorabil pentru a creşte şi a se dezvolta.

România are nevoie de o presă neaservită politic şi integră, care să-i asigure viitorul. Vă invităm să ne sprijiniţi prin donaţii: folosind PayPal
sau prin transfer bancar direct în contul (lei) RO56 BTRL RONC RT03 0493 9101 deschis la Banca Transilvania pe numele Asociația Timpuri Epocale
sau prin transfer bancar direct în contul (euro) RO06 BTRL EURC RT03 0493 9101, SWIFT CODE BTRLRO22 deschis la Banca Transilvania pe numele Asociația Timpuri Epocale
O presă independentă nu poate exista fără sprijinul cititorilor