Expresii idiomatice chinezeşti: "A răsturna cerul şi pământul" (天翻地覆)

Poezia lui Liu Shang exprima singurătatea şi nedumerirea poetesei Cai Wenji, în timp ce se afla în captivitate la nomazii de nord, în perioada dinastiei Han de Est.
Poezia lui Liu Shang exprima singurătatea şi nedumerirea poetesei Cai Wenji, în timp ce se afla în captivitate la nomazii de nord, în perioada dinastiei Han de Est. (Zona Yeh / Epoch Times)

Expresia “a răsturna cerul şi pământul” a apărut pentru prima dată în poezia “Optsprezece melodii ale unui flaut nomad” scrisă de Liu Shang în perioada dinastiei Tang (618-907 d.Hr.).

Liu Shang era excelent în ale poeziei şi picturii. Îi plăcea să bea şi de multe ori era lovit de depresie. Obişnuia să bea la lumina lunii, scriind poezii despre sentimentele sale cele mai profunde.

Pe lângă poezie, mai picta păsări, peşti, insecte şi peisaje. Şi-a petrecut mulţi ani trăind în singurătate, după care, într-o zi, a dispărut dintr-o dată. Nimeni nu ştie ce s-a întâmplat cu el.

Poemul “Optsprezece Melodii ale unui Flaut Nomad” era despre Cai Wenji, o poetă şi muziciană celebră din perioada dinastiei Han de Est (25-220 d.Hr.). Cai a fost capturată de nomazii Xiongnu (1), care au invadat capitala Chinei în anii 194-195 d.Hr., fiind luată ca prizonieră pe meleagurile de nord.

În timpul detenţiei sale, Cai Wenji a devenit soţia unuia dintre prinţi, căruia i-a născut doi fii. Cai a fost prizonieră timp de 12 ani, până când comandantul militar Cao Cao (2) a plătit o răscumpărare considerabilă pentru a o readuce în China. Cai a fost eliberată, întorcându-se la locul ei natal, însă copiii a trebuit să-i lase pe teritoriul Xiongnu.

În poemul său, Liu Shang a scris în Piesa a 6-a:

Învinuind primăvara scurtă, nu mai găseşti flori şi sălcii pe meleagul nomad
Cine ştie că Cerul şi Pământul pot fi răsturnate?
Acum, caută Steaua Nordului, în timp ce se confruntă cu sudul.
Numele şi limba îi sunt străine, în toţi aceşti ani stând mai mult în tăcere
Luând totul ca pe o poruncă, gesturile par a fi mai potrivite decât vorbele

Acest pasaj exprimă cu acurateţe sentimente de singurătate şi tristeţe.

Mai târziu, expresia poetică “a răsturna cerul şi pământul” a devenit idiomatică. În chineză apare ca "天翻地覆" (tian fān di fu) şi semnifică o schimbare extraordinară.

Note:

  1. Xiongnu (匈奴) a fost un popor nomadic străvechi localizat la nord de China.
  2. Cao Cao (155-220 d.Hr.) a fost penultimul cancelar al dinastiei Han de Est, devenind una dintre figurile centrale ale perioadei celor Trei Regate, punând bazele a ceea ce urma sa devină statul Wei.
România are nevoie de o presă neaservită politic şi integră, care să-i asigure viitorul. Vă invităm să ne sprijiniţi prin donaţii: folosind PayPal
sau prin transfer bancar direct în contul (lei) RO56 BTRL RONC RT03 0493 9101 deschis la Banca Transilvania pe numele Asociația Timpuri Epocale
sau prin transfer bancar direct în contul (euro) RO06 BTRL EURC RT03 0493 9101, SWIFT CODE BTRLRO22 deschis la Banca Transilvania pe numele Asociația Timpuri Epocale

alte articole din secțiunea Societate, cultură