Expresii idiomatice chinezeşti: "Măgarul şi-a epuizat trucurile" (黔驴技穷)

Tigrul descoperă că măgarul nu mai are abilităţi speciale.
Tigrul descoperă că măgarul nu mai are abilităţi speciale. (Mei Hsu / Epoch Times)

Expresia chinezească “黔驴技穷” (qian lu ji qióng) înseamnă, practic, “măgarul şi-a epuizat trucurile” şi se bazează pe o fabulă din cartea “San Jie” de Liu Zongyuan(1), unul dintre cei mai buni prozatori din timpul Dinastiei Tang (618 – 907 d.Hr.)

Odată ca niciodată, un măgar a fost adus în Provincia Guizhou de către un slujitor, în aceea zonă nemaiexistând un asemenea animal. Măgarul a fost lăsat în pădure lângă un munte.

Un tigru flămând a apărut alergând dinspre munte iar când a văzut creatura mare şi înaltă, a fost speriat pentru că nu mai văzuse un măgar până atunci. S-a ascuns repede în pădure şi a spionat măgarul. Câteodată, tigrul se aventura mai aproape, dar mereu păstra o distanţă respectabilă.

Într-o zi, tigrul a prins mai mult curaj şi s-a apropiat mai mult de măgar. Tocmai atunci, măgarul a scos un răget puternic. Crezând că măgarul o să-l mănânce, tigrul a fugit în grabă. În timp ce se ascundea în desiş, tigrul, privind cu atenţie măgarul, a observat că acesta nu a făcut nimic mai mult.

După observaţii îndelungate, tigrul s-a obişnuit cu sunetele scoase de măgar şi nu-i mai era frică. Se pare că măgarul nu deţinea vreo altă abilitate specială, astfel că s-a apropiat mai mult şi chiar s-a plimbat în jurul acestuia.

Tigrul a devenit mai îndrăzneţ când şi-a dat seama că măgarul nu era atât de temut. Pentru a vedea ce ar face acesta atunci când se enervează, mergea în faţa lui şi-l împingea intenţionat. Măgarul s-a supărat. A început să lovească cu picioarele din spate într-un mod sălbatic.

Tigrul a fost surprins l-a început apoi s-a înveselit când a văzut că doar asta putea face măgarul. Cu un răget, tigrul s-a năpustit asupra măgarului şi l-a transformat într-o masă bună.

Expresia idiomatică “măgarul şi-a epuizat trucurile” provine din această fabulă. Astăzi, oamenii folosesc această expresie pentru a descrie pe cineva care a ajuns la capătul înţelegerii sale sau într-o situaţie în care cineva şi-a epuizat toate abilităţile.

Notă:

Liu Zongyuan (773 – 819 d.Hr.) este recunoscut ca fiind unul din cei doi mari scriitori din timpul Dinastiei Tang şi este, de asemenea, inclus printre cei Opt Mari Maeştri Prozatori ai Dinastiilor Tang şi Song. Este cunoscut în mod particular pentru scrierile alegorice şi pentru fabulele sale.

România are nevoie de o presă neaservită politic şi integră, care să-i asigure viitorul. Vă invităm să ne sprijiniţi prin donaţii: folosind PayPal
sau prin transfer bancar direct în contul (lei) RO56 BTRL RONC RT03 0493 9101 deschis la Banca Transilvania pe numele Asociația Timpuri Epocale
sau prin transfer bancar direct în contul (euro) RO06 BTRL EURC RT03 0493 9101, SWIFT CODE BTRLRO22 deschis la Banca Transilvania pe numele Asociația Timpuri Epocale

alte articole din secțiunea Societate, cultură