Expresii idiomatice chinezeşti: "Tuşa finală dată desenului unui dragon" (畫龍點睛)

Ultima retuşare adăugată unui desen al unui dragon
Ultima retuşare adăugată unui desen al unui dragon (Catherine Chang / Epoch Times)

Expresia „Tuşa finală dată desenului unui dragon” are un sens opus faţă de: „A desena un şarpe şi a-i adăuga picioare” şi este folosită pentru a îndemna interlocutorul să treacă la subiect sau să-şi scoată în evidenţă ideile. Sensul literal este de a desena un dragon şi a-i adăuga ochi.

Această expresie idiomatică îşi are originea în consemnările despre Sengyou Zhang din volumul 7 al cărţii Tablouri faimoase în decursul istoriei, operă ce descrie renumitele picturi istorice din Dinastia Tang (608-917 d.Hr.).

Pe vremea Dinastiei de Sud (420-589 d.Hr.) trăia un mare artist numit Sengyou Zhang, binecunoscut pentru măiestria sa în pictură. Toate tablourile create de el erau cu adevărat pline de viaţă.

Într-o zi, pictorul a fost invitat să deseneze dragoni pe zidurile Templului An Le din Jinling (în prezent, capitala Provinciei Jiangsu). Primind de veste, oamenii au venit în număr mare la templu, pentru a-l urmări pe artist în timp ce picta. De îndată ce Sengyou Zhang a apucat pensula, peste public s-a aşternut liniştea.

Nu a durat mult până ce Sengyou Zhang a desăvârşit desenul celor patru dragoni pe unul dintre ziduri, însă fără a le desena şi ochii creaturilor mitologice. La scurt timp după aceea, spectatorii au început a-şi şopti între ei, întrebându-se de ce pictorul lăsase reprezentările dragonilor fără ochi...

Atunci, unul dintre oameni a întrebat în gura mare: „Maestre Zhang, de ce le lipsesc ochii dragonilor? Sunt cumva prea greu de desenat?”

Răspunsul lui Sengyou Zhang a fost: „Mie îmi este la îndemână să le adaug dragonilor ochi, însă, dacă o fac, ei vor prinde viaţă şi îşi vor lua zborul.”

Spectatorii i-au luat vorbele drept o glumă şi nu i-au dat crezare, cerându-i să termine lucrarea. Prin urmare, Sengyou Zhang a adăugat, fără întârziere, la doi dintre dragoni, câte două puncte drept ochi. Deodată, s-au auzit tunete şi au apărut şi fulgere pe cer. Cei doi dragoni s-au trezit, brusc, la viaţă şi s-au înălţat în zbor către ceruri. Ceilalţi doi dragoni, cărora le lipseau ochii, au rămas la locul lor, pe zidul templului. Publicul a încremenit, profund impresionat de ceea ce văzuse.

Expresia idiomatică „Tuşa finală dată desenului unui dragon” se referă acum la a adăuga câteva cuvinte sau enunţuri menite să clarifice subiectul unei discuţii. Această expresie mai este întrebuinţată şi pentru a descrie o bună sinteză sau pasajele reuşite dintr-un articol. Titlul unui articol poate fi şi el numit „Tuşa finală dată desenului unui dragon”.