Başcanul Găgăuziei refuză să răspundă la scrisorile oficiale primite în limba română

Ana Chitoroagă
19.04.2012

Din nou revenim la discuţiile legate de limba în care sunt scrise scrisorile oficiale expediate către administraţia de la Comrat.

În acest sens, başcanului Autonomiei Găgăuze, Mihail Formuzal, a declarat că scrisorile care vor fi redactate doar în limba română, fără a fi traduse în rusă vor fi restituite expeditorului cu o scrisoare de însoţire în limba găgăuză.

În acest context, avocatul Teodor Cârnaţ a precizat că deşi Formuzal glumeşte, ce ţine de a scrie în limba găgăuză, “el este obligat totuşi să răspundă în limba română. Dacă se va ajunge la Curtea Supremă de Justiţie se va scrie în limba de stat, pentru ca ei nu cunosc limba găgăuză”. Căci “dacă vrem un viitor prosper, trebuie să cunoaştem limba de stat. Dacă suntem patrioţi, trebuie să respectăm legislaţia acestui stat, iar în Constituţie scrie că limba e cea moldovenească”, a mai explicat Cârnaţ.

Mai mult, în opinia lui Teodor Cârnaţ, o soluţie bine venită este adoptarea legii pentru funcţionarea limbii de stat, căci astfel funcţionarii vor învăţa rapid limba de stat, în caz contrar vor demisiona, pentru că nu va corespunde legislaţiei în vigoare: “Toţi trebuie să cunoască limba, inclusiv pentru a face economii la capitolul traduceri, căci traducătorii sunt plătiţi din Bugetul de stat. Corespondenţa trebuie să fie făcută în limba de stat, aşa prevede legea... Iar limba funcţională trebuie să fie cea din Constituţie. Pentru mine contează ca cei care prestează servicii populaţiei să cunoască limba de stat. Toate autorităţile sunt cetăţeni ai Republicii Moldova.”

Iar expertul în comunicare Ion Grosu consideră că “cei din Găgăuzia se vor calma, căci declaraţiile au fost făcute pentru a genera discuţii... Sunt diferite soluţii la această problema, dar Guvernul trebuie să evalueze toate reacţiile şi impactul. Instituţia are o gamă foarte variată de posibilităţi şi ei trebuie să folosească precedentul şi să discute - să expedieze o copie a scrisorilor în limba română, dar şi în limba rusă”.

Totodată, potrivit oficialului de la Comrat, autorităţile de la Chişinău nu respectă legislaţia lingvistică. Căci anterior, Mihail Formuzal a emis o dispoziţie potrivit căreia corespondenţa cu instituţiile centrale să se desfăşoare în limba de stat, iar scrisorile din Chişinău vor fi examinate doar dacă vor fi traduse în limba rusă.

Menţionăm că pe teritoriul Găgăuziei funcţionează trei limbi: româna, găgăuza şi rusă.

România are nevoie de o presă neaservită politic şi integră, care să-i asigure viitorul. Vă invităm să ne sprijiniţi prin donaţii: folosind PayPal
sau prin transfer bancar direct în contul (lei) RO56 BTRL RONC RT03 0493 9101 deschis la Banca Transilvania pe numele Asociația Timpuri Epocale
sau prin transfer bancar direct în contul (euro) RO06 BTRL EURC RT03 0493 9101, SWIFT CODE BTRLRO22 deschis la Banca Transilvania pe numele Asociația Timpuri Epocale
O presă independentă nu poate exista fără sprijinul cititorilor