USR: Prin despărţirea de Romulus Vulpescu, literatura română suferă o ireparabilă pierdere
alte articole
Uniunea Scriitorilor din România (USR) şi Asociaţia Scriitorilor Bucureşti (ASB) au apreciat că, prin despărţirea de Romulus Vulpescu, scriitor decedat marţi, literatura română şi lumea literară suferă o ireparabilă pierdere.
Scriitorul, traducătorul şi publicistul Romulus Vulpescu a murit la vârsta de 79 de ani. El s-a născut la Oradea, în 1933 şi a urmat, la Bucureşti, şcoala primară la Sf. Andrei şi liceul "Gh. Şincăi" (1948-1951), Facultatea de Filologie, Secţia Limba şi literatura română, a Universităţii din Bucureşti, pe care a absolvit-o în 1955.
Apoi a lucrat ca redactor la Editura de Stat pentru Literatură şi Artă, la Editura pentru Literatură Universală, la revista Luceafărul, ca secretar literar şi director adjunct la Teatrul "Barbu Delavrancea", muzeolog la Muzeul Literaturii Române şi în redacţia "Manuscriptum".
A fost secretar al USR între anii 1973 şi 1989, apoi director al Teatrului Mic până în 1991. El s-a remarcat pentru traducerile deosebite ale operelor lui Francois Villon, Dante Aligheri, Charles d'Orleans, Francois Rabelais şi Alfred Jarry.
Opera sa cuprinde numeroase volume de poezii, proză - "Proză - Exerciţii de stil" (1967), "Procesul Caragiale-Caion" (1973), "Hîncu - ba!" (2002) -, dar şi traduceri din opere clasice - Francois Villon ("Opurile magistrului"), Francois Rabelais ("Gargantua"), Dante Alighieri ("Vita Nuova") etc.