Ororile comunismului. Renumit avocat chinez dezvăluie crimele regimului de la Beijing

Avocatul chinez Gao Zhisheng, după o lungă perioadă de tăcere, publică o nouă scrisoare deschisă în care critică crimele comise de regimul din Beijing împotriva propriului popor.
Matthew Robertson
25.09.2015

alte articole

Gao Zhisheng discută cu jurnaliştii în provincia chineză Shaanxi la începutul anului 2015. (Captură Foto)
Matthew Robertson
25.09.2015

UPDATE. La scurt timp după ce a fost publicată scrisoarea trimisă de Gao Zhisheng, autorităţile chineze l-au făcut din nou dispărut pe cunoscutul avocat.

* * *

Avocatul chinez pentru drepturile omului Gao Zhisheng, aflat încă sub monitorizarea forţelor de securitate chineze într-o regiune izolată a Chinei, a publicat o scrisoare în care a anunţat că a reuşit să scoată pe ascuns din ţară manuscrisele a două cărţi care vor fi publicate anul următor.

Gao a scris, de asemenea, despre o încercare de a aduce, la sfârşitul anului 2017, Partidul Comunist Chinez în faţa instanţei pentru crime împotriva umanităţii. Detaliile despre ceea ce acesta numeşte un “tribunal special” sunt încă neclare, dar, în scrisoarea publicată, el îi îndrumă pe cititori să îi consulte cărţile care vor fi publicate peste un an.

Gao a fost unul dintre cei mai promiţători avocaţi ai Chinei, conform unui premiu acordat de Ministerul chinez al Justiţiei în 2001. Dar când a început să vorbească despre cazuri sensibile din punct de vedere politic, în special despre practicanţii Falun Gong persecutaţi şi torturaţi de forţele de securitate, Gao însuşi a devenit o ţintă a regimulului. Cariera avocatului a fost distrusă iar el supus torturilor pe care le-a denunţat.

După ce a călătorit în mai multe zone ale Chinei pentru a desfăşura propriul său studiu asupra persecuţiei împotriva Falun Gong – o disciplină tradiţională chineză care implică exerciţii de meditaţie şi învăţături morale – Gao a publicat trei scrisori deschise către conducerea Partidului Comunist, condamnând campania împotriva practicii.

Falun Gong a început să fie persecut în 1999 la ordinele fostului lider de Partid Jiang Zemin, care a transformat această campanie într-o cruciadă personală.

Gao a renunţat în mod public la statutul de membru al Partidului Comunist şi a participat la o grevă a foamei organizată la nivel naţional. După ce firma sa de avocatură a fost închisă şi licenţa de avocat i-a fost suspendată, şi în condiţiile în care a continuat să îi susţină pe practicanţii Falun Gong persecutaţi, Gao a fost vizat în mod direct de forţele de securitate.

“Nu vorbi încă de tortura aplicată de Partidul Comunist pentru că îţi vom oferi noi o lecţie cuprinzătoare acum!” şi-a amintit Gao ce i-a spus unul dintre torţionarii săi în timpul celor aproape 2 luni în care s-a aflat în custodia poliţiei. “Ai dreptate, torturăm practicanţi Falun Gong. Totul este adevărat. Cele 12 lecţii pe care ţi le vom oferi au fost testate pe practicanţii Falun Gong, ca să fiu sincer.”

În timpul acelui episod din 2007, torţionarii şi-au apropiat ţigările aprinse de ochii lui Gao, i-au introdus scobitori în organele genitale şi l-au lovit peste faţă cu bastoane electrice.

După o perioadă scurtă de timp cât a fost liber, Gao a ajuns din nou în custodia autorităţilor chineze, unde a rămas până anul trecut. Avocatul a fost încarcerat şi torturat în buncăre militare şi centre secrete folosite de biroul pentru securitate internă, înainte să fie trimis în mod oficial la închisoare pentru 3 ani. Experţii au considerat că acuzaţiile formulate împotriva sa – încălcarea termenilor eliberării condiţionate – au fost pur şi simplu inventate.

De la eliberarea sa în august 2014, Gao s-a aflat sub arest la domiciliu în provincia vestică îndepărtată Xinjiang. Soţia sa, Geng He, şi cei doi copii ai lor au fugit din China în 2009 şi locuiesc în California, SUA. Această scrisoare recentă cuprinde singurele cuvinte venite din partea lui Gao de la eliberarea sa.

Tonul scrisorii şi cuvintele alese în această ultimă scrisoare contrazic ceea ce s-a considerat anterior cu privire la starea lui de sănătate: un dizident bătrân, înfrânt mental şi fizic, lăsat fără voinţa de a provoca Partidul Comunist Chinez sau “gaşca de bandiţi”, după cum preferă el să îi numească pe liderii comunişti.

Scrisoarea lui Gao Zhisheng

Ieri, când m-am uitat în vechiul birou lăsat de mama mea, am dat peste cartea “Lucrările alese ale avocatului Gao Zhisheng”. M-am aşezat şi am citit fără întrerupere cele trei scrisori pe care le-am scris liderilor bandiţilor comunişti chinezi. Doar după ce am trecut eu însumi prin aceeaşi experienţă chinuitoare mi-am putut da seama cât de catastrofal, cât de tulburător şi de şocant este totul.

Wei Xiuling, o practicantă Falun Gong din provincia Shandong, a fost “ucisă”, resuscitată şi apoi în cele din urmă ucisă din nou. Am recitit povestea ei: mizeria, pur si simplu, te sufocă. Citind cum era dezbrăcată de la brâu în jos când a murit, a început să mi se zbată inima. Sau povestea lui Liu Boyang şi a mamei sale Wang Shouhui din Changchun, ambii fiind omorâţi prin tortură.

A trecut un deceniu de când am scris acele note investigative, dar criminalii încă sunt “tovarăşi de conducere”, încă umblă cu nasul pe sus şi cu burţile scoase în afară, uitând de mult timp de datoria sângelui care îi va urmări pentru totdeauna. Aceasta este realizarea Televiziunii Centrale Chineze, a Global Times, a Cotidianului Armatei de Eliberare şi altor entităţi mass media imorale care îşi desfăşoară activitatea ruşinoasă de a amorţi poporul chinez. Cuvintele pe care le-am scris lui Hu Jintao (fost preşedinte al Chinei n.r.) şi Wen Jiabao (fost premier n.r.) au eşuat să trezească sufletele amorţite ale acestei lumi, şi regimul sinistru se comportă la fel de malefic ca întotdeauna.

În jurul meu se află agenţii neruşinaţi ai regimului, zăbovind zi şi noapte, îndeplinind cu sinceritate dorinţele stăpânului lor de a menţine China în întuneric, într-un coşmar intoxicant. Acest lucru nu îl vede şi nu vrea să îl vadă secretarul general al Naţiunilor Unite, Ban Ki-moon, care a participat recent la parada militară a Partidului.

Ban Ki-moon, liderul rus Vladimir Putin şi liderul coreean Park Geun-gye sunt precum nişte vizitatori de pe alte planete, întorcând privirea de la dezastrul din domeniul drepturilor omului din China, [un dezastru] care se petrece în jurul lor. Ei nu reacţionează deloc când bătăuşii care i-au invitat [la paradă] desfăşoară o suprimare brutală a libertăţii de exprimare, de gândire şi credinţă, sau când se opun dezvoltării constituţionale, când se opun reformei educaţiei, reformei sănătăţii, independenţei juridice sau când blochează eforturile de răspândire a valorilor civilizate universale. Ar trebui expus faptul că ei rămân insensibili la toate aceste lucruri.

Elementele întunecate şi criminale ale Partidului Comunist s-au ridicat din nou pe teritoriul Chinei, făcând să dispară, torturând şi smulgând mărturii de la sute de avocaţi pentru drepturile omului. Această campanie este o altă crimă împotriva umanităţii, o altă ticăloşie ce va rămâne înregistrată în istorie, la fel precum masacrul din 4 iunie din Tiananmen, sau persecuţia împotriva Falun Gong, sau practica brutală şi continuă de demolare a locuinţelor oamenilor de rând şi de evacuare a lor.

Toate acestea sunt o ruşine pentru lumea civilizată. Nu ştiu la ce se gândeşte Ban Ki-moon când face afaceri cu aceşti oameni care comit, într-o manieră strigătoare la cer, crime împotriva umanităţii. În timpul paradei militare, organizate de această gaşcă de bandiţi, petiţionarii şi dizidenţii de pe cuprinsul ţării au fost reprimaţi şi plasaţi sub control strict; restaurantele din Beijing au controlat cărţile de identitate; cu 10 zile înaintea paradei, serviciul poştal nu a mai livrat niciun pachet. Toate aceste lucruri s-au făcut pentru a crea o imagine falsă (o potemkiniadă) pentru cei de seama lui Ban Ki-moon, pentru a oferi găştii de ticăloşi, care au conştiinţe vinovate, o şansă pentru a se felicita reciproc.

Acum pot face public faptul că la jumătatea lunii august am reuşit să trimit în străinătate două manuscrise: unul este intitulat “China Stands Up in 2017”, şi celălalt încă nu are un nume – dar ambele vor fi disponibile într-un an. Există multe lucruri ce merită să fie citite în acele cărţi, aşadar nu voi spune mai multe despre ele astăzi.

Aş dori să vă asigur pe toţi că toate aceste crime împotriva umanităţii care au loc în prezent în China vor fi judecate, fără nicio excepţie. La sfârşitul anului 2017, un tribunal special va fi înfiinţat pentru acest lucru – detaliile acestui tribunal sunt incluse în cărţile ce trebuie să apară.

După ce am citit cele trei scrisori publice, am simţit nevoia de a scrie cuvintele de mai sus pentru a-i comemora pe acei martiri nobili care au murit – ei sunt gloria si ultima energie a naţiunii noastre, [ei sunt] dovada că poporul nostru încă are un viitor şi grandoare. Comemorarea vieţilor lor este o dovadă că nu au fost distruse în totalitate conştiinţele noastre.

Gao Zhisheng, 12 septembrie 2015.

România are nevoie de o presă neaservită politic şi integră, care să-i asigure viitorul. Vă invităm să ne sprijiniţi prin donaţii: folosind PayPal
sau prin transfer bancar direct în contul (lei) RO56 BTRL RONC RT03 0493 9101 deschis la Banca Transilvania pe numele Asociația Timpuri Epocale
sau prin transfer bancar direct în contul (euro) RO06 BTRL EURC RT03 0493 9101, SWIFT CODE BTRLRO22 deschis la Banca Transilvania pe numele Asociația Timpuri Epocale
O presă independentă nu poate exista fără sprijinul cititorilor