Să inviţi lupul în casă 引狼入室

O poveste populară chineză despre un păstor şi un lup încercă să avertizeze oamenii să nu aibă încredere în cineva care este periculos
O poveste populară chineză despre un păstor şi un lup încercă să avertizeze oamenii să nu aibă încredere în cineva care este periculos (Zona Yeh / Epoch Times)

În China, există o poveste care s-a răspândit în lung şi-n lat. Era odată un cioban care muncea din greu. El îngrijea şi păzea turmele de oi, descurcându-se foarte bine.

Într-o zi el a văzut un lup care se plimba pe lângă turma de oi, păstrând totuşi distanţa. Băiatul a devenit brusc foarte atent, ca nu cumva lupul să-i fure din oi.

Dar lupul părea paşnic. Privea oile în fiecare zi de la distanţă, de pe coasta unui deal, fără să le facă vreun rău. Ai fi zis că se îndrăgostise de ele.

Păstorul, văzând atitudinea paşnică a lupului, şi-a relaxat treptat vigilenţa. Ba chiar, după o vreme începuse să se gândească că dăduse peste un lup cu totul special, un ajutor de păstor.

Într-una din zile, băiatul a trebuit să meargă în oraş, aşa că l-a rugat pe lup să-l ajute cu paza oilor. Lupul a acceptat sarcina foarte fericit, promiţând să aibă grijă de oi în lipsa băiatului.

Apoi păstorul a plecat spre oraş. Imediat ce a fost sigur că băiatul e departe, lupul s-a năpustit asupra oilor. Înfometat de o lungă perioadă de timp, lupul s-a înfruptat din oi, potolindu-şi foamea.

La întoarcere, păstorul a găsit majoritatea oilor omorâte, toată coasta dealului fiind plină de sânge. În acel moment şi-a dat seama de jocul lupului. Băiatul a înţeles imediat: "Îmi va fi de învăţătură! Cum de am putut avea încredere într-un lup, rugându-l să-mi păzească oile?"

Povestea de mai sus este şi acum foarte populară în China. Expresia “a aduce lupul în casă” a apărut pentru prima dată într-un scenariu scris de Zhongming Jia1, în jurul perioadei de sfârşit a dinastiei Yuan (1279-1368 d.Hr.), avertizând oamenii să nu deschidă uşa unui duşman periculos, care s-ar putea înfăţişa drept blând sau paşnic.

Mai târziu, povestea s-a transformat în expresia idiomatică 引狼入室 (yin lang ru shi), fiind tradusă ca “a invita un lup să intre în casă”. Alte expresii echivalente pot fi: a pune lupul paznic la oi sau a pune o vulpe să păzească coteţul găinilor.

Notă:

Zhongming Jia (贾仲名), 1343-1422 d.Hr., a fost un celebru scriitor de dramă. A trăit în perioada de sfârşit a dinastiei Yuan şi perioada de început a dinastiei Ming.

România are nevoie de o presă neaservită politic şi integră, care să-i asigure viitorul. Vă invităm să ne sprijiniţi prin donaţii: folosind PayPal
sau prin transfer bancar direct în contul (lei) RO56 BTRL RONC RT03 0493 9101 deschis la Banca Transilvania pe numele Asociația Timpuri Epocale
sau prin transfer bancar direct în contul (euro) RO06 BTRL EURC RT03 0493 9101, SWIFT CODE BTRLRO22 deschis la Banca Transilvania pe numele Asociația Timpuri Epocale

alte articole din secțiunea Societate, cultură