A doua putere a lumii încă se ţine de prostii: poliţia chineză ameninţă familia unui editorialist al Epoch Times

Un editorialist pentru ediţia în limba chineză a Epoch Times devine o "forţă contrarevoluţionară ostilă" din cauza editorialelor pe care el scrie din Norvegia, privind mâloasa lume politică a Chinei comuniste
Xia Xiaoqiang, editor de politică pentru ediţia Epoch Times în limba chineză, fotografiat în Norvegia, arhivă (prin bunăvoinţă)
Li Xia
29.05.2015

Un editorialist pentru ediţia în limba chineză a Epoch Times afirmă că familia sa a fost ameninţată cu ruina financiară, diminuarea perspectivelor de carieră precum şi cu hărţuirea dacă nu va încerca să-l preseze să înceteze să scrie editoriale.

Xia Xiaoqiang, un comentator politic al ziarului nostru, locuieşte în Norvegia şi scrie analize despre realitatea politică a Chinei din 2009.

Bineînţeles, Xia a primit apeluri de la tatăl şi fratele său din China, pe 19 mai, ambii cerându-i să înceteze să scrie editoriale", deoarece, în caz contrar, "întreaga familie nu va putea să ducă o viaţă normală".

Presiunile au venit de la agenţii Ministerului Securităţii de Stat, cunoscut sub numele de "guo un" în chineză. Fratele lui Xia i-a mărurisit că aceştia l-au vizitat de mai multe ori începând cu 15 mai, şi au declarat că articolele sale au avut "efecte politice grave", şi că Xia este acum considerat o "forţă ostilă contrarevoluţionară".

Fratele lui Xia i-a mărturisit acestuia că agenţii au produs un document emis în comun de Ministerul Afacerilor Externe şi Ministerul Securităţii de Stat, cerând ca Xia să fie "depistat".

Nerespectarea directivei, au continuat agenţii, ar duce la "probleme mari" pentru familia sa din China, inclusiv prin închiderea companiei deţinută de fratele lui Xia, refuzarea călătoriilor în afara ţării, şi "probleme" de a putea merge la liceu pentru nepotul lui Xia în vârstă de 12 ani.

Agenţii au mers până la ameninţarea părinţilor lui Xia. "Tatăl meu are 81 de ani, este un cadru retras din Parchet. A fost diagnosticat cu o tumoare anul trecut, iar dacă devine brusc furios sau surescitat, ar putea fi extrem de periculos. "Mama, în vârstă de 73 de ani, se află, de asemenea, în spital în convalescenţă după un accident vascular cerebral.

Acestora li s-a spus că siguranţa fiului lor în Norvegia "nu poate fi garantată" şi că securitatea statului intenţionează să "ia măsuri" împotriva lui, potrivit declaraţiei lui Xia.

Epoch Times s-a axat pe relatarea problemelor de drepturile omului în China, inclusiv a campaniei Partidului începută în 1999 de eradicare a disciplinei spirituale Falun Gong. Xia însuşi practică Falun Gong, şi a relatat că, în analiza sa politică vede multe din problemele politice principale cu care se confruntă Partidul a fi efecte ale "persecutării Falun Gong" de către Partid.

Xia este acum considerat o "forţă contrarevoluţionară ostilă"

"Agenţi ai Securităţii de stat a Partidului îmi ameninţă familia, încercând să mă priveze de dreptul de exprimare, iar atacul asupra valorilor universale încalcă dreptul internaţional. ... Ameninţările lor sunt ilegale, şi le condamn cu fermitate. Indiferent ce fel de tactici neruşinate de gangsteri folosesc, nu mă vor priva de dreptul meu la liberă exprimare, şi voi face tot posibilul de a-mi apăra drepturile. "

Xia a petrecut doi ani şi jumătate într-un lagăr de muncă după începerea persecuţiei împotriva Falun Gong în 1999, a fost torturat, şi a asistat la torturarea şi omorârea prin tortură a altor practicanţi Falun Gong.

"Sunt milioane de practicanţi Falun Gong din China care nu au libertăţile pe care eu le am, care sunt persecutaţi, deţinuţi, torturaţi brutal şi ucişi pentru organele lor", a spus el, adăugând că el consideră că este responsabilitatea sa de a monitoriza campania împotriva practicii, şi a scrie despre ea.

Oprirea apariţiei articolelor sale ar demonstra pur şi simplu Partidului că tacticile de aplicare a terorii funcţionează, a spus el. "Deci, mă ridic şi spun Partidului: 'Nu', şi expun comportamentul lor ilegal. Aceasta este singura modalitate ca familia mea să fie protejată".

Traducere de Lu Chen. Scris în limba engleză de Matthew Robertson.

Dacă v-a plăcut acest articol, vă invităm să vă alăturaţi, cu un Like, comunităţii de cititori de pe pagina noastră de Facebook.

România are nevoie de o presă neaservită politic şi integră, care să-i asigure viitorul. Vă invităm să ne sprijiniţi prin donaţii: folosind PayPal
sau prin transfer bancar direct în contul (lei) RO56 BTRL RONC RT03 0493 9101 deschis la Banca Transilvania pe numele Asociația Timpuri Epocale
sau prin transfer bancar direct în contul (euro) RO06 BTRL EURC RT03 0493 9101, SWIFT CODE BTRLRO22 deschis la Banca Transilvania pe numele Asociația Timpuri Epocale
O presă independentă nu poate exista fără sprijinul cititorilor