O petiţionară face apel la comunitatea internaţională
Nota editorilor: Wang Xiaomei, o femeie care locuieşte în satul Fuzhenzhou, comuna Botou, provincia Hubei, a fost alarmată când a aflat că fratele ei mai mare, Wang Xiaodong, un practicant Falun Gong, a fost arestat pe 25 februarie, deoarece autorităţile au găsit un compact disc despre Falun Gong în casa sa.
Ea a iniţiat o petiţie în satul ei, pe care au semnat-o 300 de oameni şi în care solicita eliberarea fratelui ei mai mare.
Acest apel are o semnificaţie specială prin faptul că sătenii au semnat petiţia folosind numele lor reale, amprentele lor şi o ştampilă a oficialului comitetului rural de partid a fost plasată în petiţie.
Potrivit unei surse din Beijing, petiţia a fost transmisă membrilor Comitetului Permanental Biroului Politic, cei mai importanţi oficiali ai Partidului Comunist Chinez.
Incidentul survine într-un moment în care luptele intense din cadrul partidului - o furtună care a atins punctul culminant, potrivit experţilor privind probleme legate de China - şi ştirile privind o reformă politică masivă au ieşit la suprafaţă.
Credem că ilustrează tragedia care se petrece în China de peste 13 ani.
Mai jos puteţi citi scrisoarea scrisă de doamna Wang Xiaomei.
Către toţi activiştii pentru drepturile omului preocupaţi de drepturile omului şi libertatea religioasă din China, şi către oficialii Departamentului de Stat din Statele Unite responsabili cu problemele drepturilor omului SUA-China.
Sunt o practicantă Falun Gong în China continentală. Persecuţia iniţiată împotriva fratelui meu mai mare, Wang Xiaodong, care este şi el un practicant Falun Gong din satul Fuzhenzhou, comuna Botou, provincia Hebei, m-a obligat să scriu această scrisoare către comunitatea internaţională şi către oficialii americani preocupaţi de situaţia drepturilor omului din China.
În prezent mă ascund şi aş putea fi arestată în orice moment. Securitatea nu numai ca mi-a ameninţat rudele cu arestarea mea, dar au încercat să stoarcă 20.000 de yuani de la ei.
Vă rog să consultaţi următoarele detalii cu privire la modul în care fratele meu, Wang Xiaodong, şi eu am fost persecutaţi.
Poliţia a efectuat o percheziţie ilegală şi a furat 20.000 de yuani.
Casa lui Wang Xiaodong a fost prădată de ofiţerii de securitate pe 25 februarie 2012. Familia lui a găsit pe o piesă de mobilier o listă goală cu elementele confiscate. "Coloana martorilor" de pe listă era semnată de Zhou Yinzhong, secretarul de partid din satul Fuzhenzhou. Coloanele pentru personalul responsabil, data şi articolele confiscate erau goale. Familia lui Wang Xiaodong era confuză cu privire la acest document necompletat.
Pe 12 martie, ofiţerii de securitate din comuna Botou au anunţat familia lui Wang Xiaodong şi pe secretarul de partid din sat, Zhou Yinzhong, sa îl ducă pe Wang Xiaodong la centrul de detenţie. Pe drum, familia lui Wang l-a întrebat pe Zhou despre lista martorilor pentru articolele confiscate, care avea semnătura sa.
Zhou a spus că în dimineaţa zilei de 25 februarie, poliţia ia cerut să meargă la casa lui Wang şi să semneze lista de obiecte confiscate. Ofiţeri de securitate au spus că "există numeroase obiecte care urmează să fie confiscate, aşa ca vor scrie toate obiectele confiscate după ce se vor întoarce la postul de poliţie."
Aparent, Zhou Yinzhong a fost păcălit să semneze lista de articole confiscate.
La centrul de detenţie, când Wang Xiaodong şi-a dat seama că poliţia a furat peste 20.000 de yuani din casa sa, bani pe care i-a câştigat din vânzarea de îngrăşăminte, i-a întrebat "De ce mi-aţi luat banii?" Poliţia a răspuns în bătaie de joc: "banii nu sunt ai tai, ci ai nostri".
Când l-am întrebat pe Zhou Yinzhong despre incident, a rămas fără cuvinte.
În ziua următoare, pe 13 martie, Zhou s-a întors de la biroul de securitate în comuna Botou şi a negat totul în legătură cu semnătura sa de pe lista goală. El a clarificat că totul a fost o înscenare.
Familia lui Wang Xiaodong a căutat peste tot şi a găsit înregistrarea detaliată a vânzării de îngrăşământ, care a explicat originea celor 20000 de yuani. Rudele lui Wang l-au întrebat pe ofiţerul de securitate Gao Guiqi despre banii furati pe 14 aprilie. Gao a spus surprins: "Ah, aţi găsit acea listă".
Este legal să se ia din casa unui cetăţean elementele, cum ar fi de numerar, instrumente ce sunt folosite zilnic - cleşti, o cheie şi o lanternă - fără a lăsa măcar o listă cu elementele confiscate? Este acest fapt aplicarea legii, sau jaf?
Ofiţerul de securitate, Wang Wensheng, a forţat sătenii să renunţe la petiţii
Ofiţer de securitate, Wang Wensheng, l-a forţat pe Zhou să adune o parte din cei 300 de săteni care au semnat petiţia pentru eliberarea lui Wang Xiaodong. Sătenii au fost invitaţi la restaurantul Zhouguantun, unde au fost filmaţi şi apoi interogaţi.
Sătenii au fost întrebaţi despre motivaţia lor pentru acordarea semnăturilor şi dacă şi ei practică Falun Gong. Li s-a cerut să semneze un acord de înregistrare. Unii săteni au remarcat că declaraţiile lor nu erau înregistrate corect şi că erau scoase din context. Înregistrările trebuiau să servească drept retractări ale petiţiilor sătenilor.
Când sora mea şi cu mine am încercat să strângem toate cele 300 de semnături pe scrisoarea care cerea eliberarea lui Wang Xiaodong, am strâns peste 110 semnături într-o singură zi, doar din satul Fuzhenzhou. Noi nu avem nici putere, nici titlu oficial pentru a ameninţa sătenii şi nici nu avem bani pentru a mitui săteni.
Toate semnăturile primite au fost din compasiune pentru Wang Xiaodong. Unii săteni nu erau acasă când strângeam semnături, dar ne-au contactat mai târziu şi ne-au spus "Am dori să semnam dacă asta l-ar elibera".
În acest caz, se poate afla cu uşurinţă ce documente - petiţie sau înregistrare – reflectă adevărata opinie a sătenilor. Materialele pe care ofiţerul de securitate din Botou, Wang Wensheng, şi ofiţerii săi, le-au primit prin ameninţarea şi interogarea sătenilor, sunt dovezi falsificate pentru a face pe plac autorităţile comuniste de la un nivel superior şi pentru a induce publicul în eroare.
Mama în vârstă de 77 de ani şi fiul de 6 ani ai lui Wang Xiaodong au rămas singuri - nimeni care să aibă grijă de ei
Ruda lui Wang Xiaodong a fost la staţia locală de poliţie de două ori şi o dată la procuratură pentru a preda scrisoarea de apel ce conţinea semnăturile sătenilor. Nu era nimeni în secţia de poliţie care să accepte scrisoarea, prima dată când am fost acolo. A doua oară, Gao Guiqi a refuzat să ne primească pe noi, sau scrisoarea de recurs.
Prin urmare, membrii familiei lui Wang nu au avut de ales decât să furnizeze oamenilor copii în care era descris modul în care a fost persecutat, alături de copii ale scrisorii de apel. Pe 20 aprilie, după ce scrisoarea a fost plasată pe internet, ofiţerul Wang Wensheng a încercat să obţină scrisoarea originală şi toate copiile sale de la mine şi de la ceilalţi membri ai familiei.
Această scrisoare de apel ar trebui predată guvernului şi agenţiilor de aplicare a legii. Sătenii care au semnat-o sunt nevinovaţi, iar membrii familiei lui Wang au dreptul să o pastreze.
Cu toate acestea, ofiţerii de securitate internă au vizitat casa mea de mai multe ori şi pe neaşteptate, între 24 şi 27 aprilie, pentru a ne forta să renunţăm la scrisoarea iniţială de recurs. Între timp, ei au ameninţat că vor să mă aresteze şi au furat 20.000 de yuani de la familia mea.
Ce lege a fost încălcată de cererea mea pentru eliberarea fratelui meu? Pe baza cărei legi acţionează aparatul de securitate naţională de mă poate aresta sau de poate cere bani de la familia mea?
Cer ajutorul funcţionarilor Departamentul de Stat din Statele Unite şi oricărei entităţi internaţionale preocupate cu drepturile omului: "Ajutaţi-ne, salvaţi-ne de la persecuţie!". Pentru fratele şi sora mea, pentru mama noastră de 77 de ani, pentru fiul fratelui meu de 6 ani. Wang Xiaodong a fost persecutat, şi în aceste circumstanţe dificile sotia lui a divorţat. Ea l-a lasat pe fiul lor în grija mamei mele în vârstă.
Mama şi nepotul meu duc o viaţă grea. Eu ar trebui să am grijă de mama şi nepotul meu; cu toate acestea, am fost persecutată şi forţată să îmi părăsesc casa, eu însumi.
Toţi oamenii buni la suflet vor vărsa lacrimi tăcute pentru noi, când vor conştientiza această situaţie. O persoană corectă va publica pe internet scrisoarea noastră de apel, pentru a putea fi accesată de un public internaţional mai vast. Vreau să mulţumesc acestei persoane corecte anonime.
În cele din urmă, vreau să vorbesc despre situaţia actuală a lui Wang Xiaodong.
Potrivit avocatului lui Wang, Wang a fost forţat să efectueze munci foarte grele, deşi a fost lipsit în acelaşi timp de o alimentaţie adecvată. El a fost bătut în închisoare.
Cer ajutorul societatii internaţionale şi sper că voi reuşi să mă întâlnesc cu un reprezentant al regimului chinez. Aş dori să mă întâlnesc şi cu un reprezentant al unei organizaţii internaţionale pentru drepturile omului şi cu un reprezentant al regimului chinez, pentru a verifica toate faptele descrise aici.
Permiteţi-mi să cer din nou ajutorul tuturor activiştilor pentru drepturile omului preocupaţi de drepturile omului şi libertatea religioasă din China şi tuturor oficialii Departamentului de Stat din Statele Unite responsabili cu problemele drepturilor omului SUA-China. Sper că veţi fi îngrijoraţi cu privire la situaţia dezastruoasă a fratelui meu Wang Xiaodong şi că ne veţi salva de acest dezastru.
Wang Xiaomei