Spania: Un proiect din Galicia pentru învăţarea limbilor străine pe internet câştigă utilizatori în Europa

.
. (Photos.com)
Epoch Times România
29.07.2013

Platforma pentru iniţierea în limbile engleză, spaniolă, portugheză şi română Linguasnet.com, finanţată de UE şi născută în Comunitatea autonomă spaniolă Galicia, primeşte 300.000 de vizite pe an, semnalează luni publicaţia Faro de Vigo, potrivit căreia printre partenerii care colaborează în ceea ce priveşte conţinutul şi orientarea pedagogică se numără Concept Consulting din Braşov şi Consiliul Naţional Român pentru Refugiaţi (CNRR).

Protagoniştii cursului multimedia sunt din diferite ţări, cu diferite accente şi, prin dialog, exerciţii sau lecţii de gramatică, îl învaţă pe utilizatorul de internet să se prezinte, să caute o stradă în oraş, să indice adresa, numerele, ora, să predea o cerere sau să cumpere mâncare. Limba este aleasă de elevul virtual: spaniolă, engleză, română sau portugheză.

În vigoare din 2008 pentru publicul global, deoarece accesul este universal şi primeşte vizite din diverse ţări, Linguasnet.com atinge 300.000 de vizite pe an (conform datelor din 2012). Iniţiativa este a institutului IES Ribeira do Louro (O Porrino, provincia Pontevedra) şi a Primăriei din Mos şi se încadrează în directivele europene privind învăţarea permanentă, integrarea culturală şi mobilitatea. Bruxelles-ul a fost însărcinat să finanţeze acest program în format electronic, cu aproape 500.000 de euro.

Institutului IES Ribeira do Louro şi Serviciului pentru imigraţie al Primăriei din Mos li s-au alăturat Departamentul de cursuri internaţionale al Universităţii din Santiago de Compostela şi o firmă de consultanţă în tehnologie. Această echipă a fost promotorul portalului lingvistic multimedia.

Pentru colaborări în ceea ce priveşte conţinutul şi orientarea pedagogică, institutul din Pontevedra a încorporat în reţeaua sa de parteneri din alte ţări: Ideasgarden (Dublin, Irlanda), Elanguest English Language School (Malta), Magestil Escola Profissional (Lisabona, Portugalia), Carmel C. M. Lda (Ovar, Portugalia), Concept Consulting (Braşov, România) şi Consiliul Naţional Român pentru Refugiaţi (CNRR, România).

Personajele care vorbesc în mai multe limbi, cu seturi de text şi audio, sunt din China, Kenya, Bulgaria, Germania şi Spania. Potrivit autorilor săi, proiectul s-a născut pentru a-i ajuta pe imigranţi să se iniţieze într-o limbă nouă, când ajung într-o ţară necunoscută sub aspectul limbii, culturii şi legislaţiei. După cinci ani, utilizarea sa s-a extins.

Există 14 unităţi, cu teme sociale, de integrare pe piaţa muncii sau informare practică pentru viaţa de zi cu zi, comentează echipa coordonatoare. De la modul de a se prezenta, culori şi numere, timp (orele şi calendarul), corp şi sănătate, mersul la cumpărături (mâncarea şi îmbrăcămintea) până la mersul prin oraş sau locuinţă sunt teme care se dezvoltă pe platforma de învăţare multimedia, ca şi familia, mijloacele de transport şi transportul public, profesiile (căutarea unui loc de muncă), interviul de angajare, ţări şi norme, şcoala sau sistemul bancar şi finanţele.

Creatorii programului european comentează că Franţa este una dintre ţările care are cei mai mulţi utilizatori ai programului, ţinând cont de ponderea comunităţii de imigranţi. De asemenea, Portugalia, România, Irlanda şi Spania ocupă bune poziţii în ranking, potrivit sursei citate.

România are nevoie de o presă neaservită politic şi integră, care să-i asigure viitorul. Vă invităm să ne sprijiniţi prin donaţii: folosind PayPal
sau prin transfer bancar direct în contul (lei) RO56 BTRL RONC RT03 0493 9101 deschis la Banca Transilvania pe numele Asociația Timpuri Epocale
sau prin transfer bancar direct în contul (euro) RO06 BTRL EURC RT03 0493 9101, SWIFT CODE BTRLRO22 deschis la Banca Transilvania pe numele Asociația Timpuri Epocale
O presă independentă nu poate exista fără sprijinul cititorilor