"Va trebui să învăţăm să scriem din nou". O ţară schimbă alfabetul a treia oară în 100 de ani


Drapelul Kazahstanului
Drapelul Kazahstanului (Wikipedia.org)

Locuitorii Kazahstanului au scris cu caractere arabe, mai târziu latine şi ulterior chirilice. Dar acum, ţara îşi va schimba alfabetul din nou, pentru a treia oară într-un veac: se lucrează deja pentru a folosi alfabetul latin.

Această schimbare este privită ca un semn simbolic al ţării din Asia Centrală de a încerca să scape de influenţa Rusiei.

Teritoriul Kazahstanului a fost ocupat pentru prima dată de triburi nomade, care locuiau în stepele din această zonă. Acestea au fost cucerite în secolul al XIII-lea de către mongoli, care, în acel timp, erau conduşi de Gingis Han. Prin secolul al XV-lea, kazahii au format trei hoarde, care au continuat să ducă o viaţă nomadă până în secolul al XIX-lea, când au fost ocupaţi de Rusia. La 16 decembrie 1991, Kazahstanul era ultima republică din USSR care îşi proclama independenţa.

Totuşi, Rusia are încă o influenţă mare în ţara cu 18 milioane de locuitori. De fapt, deşi limba oficială este kazaha, rusa este limbă de stat şi totodată este folosită în vorbirea de zi cu zi.

Preşedintele kazah, Nursultan Nazarbayev, a însărcinat un grup de experţi să înceapă să lucreze pentru a se înlocui alfabetul chirilic cu un alfabet bazat pe litere latine ce ar trebui finalizat înainte de sfârşitul acestui an, şi a asigurat că tranziţia va fi finalizată în opt ani.

„Aceasta va însemna că până în 2025 vom avea ziare, cărţi şi manuale tipărite cu alfabetul latin“, a declarat Nazarbaiev într-un comunicat oficial prin care anunţă schimbarea.

Limba kazahă (Қазақ тілі în alfabetul chirilic, Qazaq tilî în alfabetul latin, قازاق تءىلءي în alfabetul arab) este o limbă altaică, membră a grupului vestic al limbilor turcice. A fost scrisă cu alfabetul arab până în 1920, când a fost introdus alfabetul latin şi după aceea, în 1940, alfabetul chirilic. Vorbitorii de limba kazahă au fost forţaţi să folosească alfabetul chirilic încă din vremea lui Stalin.

Qazaqstan

Mass-media locală a relatat că numele ţării se va schimba în „Qazaqstan”, dar în acest moment nu poate fi scris astfel deoarece litera „q” nu există în alfabetul chirilic.

Schimbarea alfabetului are şi motive practice. Alfabetul chirilic are 42 de simboluri, comparativ cu cele 16 latine, ceea ce face dificilă scrierea pe dispozitivele mici, din ce în ce mai utilizate, cum ar fi telefoanele mobile.

De asemenea, potrivit experţilor, alfabetul latin va consolida comunicarea între diferitele grupuri etnice.

„Alfabetul latin este cel mai utilizat pe scară largă în lume. Este cel al ştiinţei şi al tehnologiei“, a declarat pentru Kazakh TV, Gulnar Amandykova, de la Colegiul Pedagogic Dosmukhamedov.

"Tranziţia va extinde informaţia şi va accelera integrarea Kazahstanului în lumea ştiinţei, a comunicării şi a tehnologiei", a adăugat el.

Se estimează că măsura va avea, de asemenea, beneficii economice.

„Ţările dezvoltate, inclusiv Statele Unite, Uniunea Europeană şi ţările din Asia de Sud-Est, folosesc limba engleză în viaţa de zi cu zi în afară de propriile lor limbi“, a declarat pe postul de televiziune directorul Comunităţii de Limba Kazahă, Abylkhan Toleushov.

"Cu alte cuvinte, economia şi comerţul mondial, precum şi inovaţia şi tehnologia sunt legate de limba engleză şi, prin urmare, de limba latină", ​​a spus el.

Toleushov afirmă că tinerii se vor adapta mai rapid, deoarece folosesc deja zilnic acest alfabet în comunicarea cu restul lumii.

Dacă v-a plăcut acest articol, vă invităm să vă alăturaţi, cu un Like, comunităţii de cititori de pe pagina noastră de Facebook.

alte articole din secțiunea Cultură