Un cântec de acum 3400 de ani a fost reprodus după scrierile cuneiforme

Exemplu de instrument care ar fi putut fi folosit de anticii hurieni.
Exemplu de instrument care ar fi putut fi folosit de anticii hurieni. (Epoch Times)

Savanţii de la Universitatea California din Berkley au readus la viaţă sunetele antice ale Mesopotamiei, în urma decriptării şi studiului unui set de texte cuneiforme care datează de acum 3400 de ani, potrivit WFMU. Rezultatul studiului lor s-a concretizat în redarea unei piese muzicale ce nu a mai fost ascultată de mii de ani, iar acum se află la dispoziţia publicului prin intermediul CD-ului cu numele “Sunete din linişte”, o interpretare alternativă putând fi ascultată în video-ul de mai sus.

Cunoscute sub numele de textele lexicale, tabletele cuneiforme antice, datate între mileniul al III-lea şi primul secol î.Hr., au fost descoperite la începutul anilor 1950 în Ugarit, un oraş sirian din antichitate. Înainte de aceasta nu se cunoştea aproape nimic despre muzica Sumero-Babiloniană, cu excepţia instrumentelor muzicale folosite, acestea fiind deduse din imaginile sculptate şi descoperirile arheologice. Savanţii nu ştiau nimic despre teoria şi practica a ceea ce era considerată o artă divină, al cărei patron era zeul Enki/Ea care supraveghea domeniile magiei, artelor şi meşteşugurilor.

Spectaculoasa descoperire a scos la lumină o gamă largă de preocupări scolastice a sumerienilor şi hurienilor antici. Astfel, în colecţia de texte cuneiforme, au fost descoperite 4 texte singulare şi un al 5-lea grup de texte care conţin o teorie muzicală şi notaţii complexe precum şi un imn religios vechi de 3400 de ani, aceasta fiind cea mai veche bucată muzicală descoperită până acum.

Deşi au fost descoperite aproape 40 de imnuri în scriere cuneiformă pe fragmente de tăbliţă din argilă, doar imnul hurian către Nikkal, este aproape complet. Tăbliţa conţine versurile unui imn închinat Zeiţei livezilor Nikkal, precum şi instrucţiuni pentru un cântăreţ acompaniat de un sammûm cu 9 coarde, un fel de harpă sau mai degrabă o liră. Instrucţiuni pentru acordarea harpei sunt conţinute de una sau mai multe dintre tăbliţe.

Datorită dificultăţilor de interpretare a limbii huriane, înţelesul textului este foarte neclar şi, până acum, a fost propusă doar o singură interpretare a acestuia.

Aceasta este o formă simplificată:

Voi (aduce?) la piciorul drept (al tronului divin)
Voi (purifica?) şi schimba (păcătoşenia).
(După ce păcatele) nu mai sunt acoperite şi nu mai trebuie schimbate,
Mă simt bine după ce am realizat sacrificiul.

(După ce am) îndrăgit (divinitatea), ea mă va iubi în inima ei,
Darul pe care îl aduc poate acoperi în întregime păcatul meu
Aducând ulei de susan poate ajuta în numele meu
În veneraţie pot eu ...

Sterilul se face fertil,
Cereale pot fi aduse de ei
Ea, soţia, va naşte (copii), tatălui.
Fie ca ea, care încă nu a născut copii, să-i nască.

[De la Hans-Jochen Thiel (1977), "Der Text muri und Notenfolgen des Musiktextes auş Ugarit"]

Anne Draffkorn Kilmer, profesor de Asiriologie la Universitatea California a interpretat piesa muzicală în 1960, iar de atunci şi alţi cercetători şi-au publicat versiunile proprii. Profesorii Kilmer şi Richard Crocker de la Universitatea California din Berkley au publicat recent o carte audio intitulată “Sunete din linişte”, în care narează informaţii despre muzica din Orientul Apropiat, iar într-o broşură anexată prezintă fotografii şi traduceri ale tăbliţelor din care provin cântecele. De asemenea, ei oferă publicului interpretarea cântecului “Un imn religios hurian antic din Ugarit” cântat la liră, un instrument care, probabil, produce sunete mai apropiate de ceea ce puteau auzi auditorii iniţiali ai pieselor.

România are nevoie de o presă neaservită politic şi integră, care să-i asigure viitorul. Vă invităm să ne sprijiniţi prin donaţii: folosind PayPal
sau prin transfer bancar direct în contul (lei) RO56 BTRL RONC RT03 0493 9101 deschis la Banca Transilvania pe numele Asociația Timpuri Epocale
sau prin transfer bancar direct în contul (euro) RO06 BTRL EURC RT03 0493 9101, SWIFT CODE BTRLRO22 deschis la Banca Transilvania pe numele Asociația Timpuri Epocale

alte articole din secțiunea Societate, cultură