Expresii idiomatice chinezeşti: "A privi o persoană cu ochi noi"


“Priveşte o persoană cu ochi noi” se referă la faptul, că este mai înţelept ca după un timp să evaluăm o persoană sau o situaţie într-o lumină nouă.
“Priveşte o persoană cu ochi noi” se referă la faptul, că este mai înţelept ca după un timp să evaluăm o persoană sau o situaţie într-o lumină nouă. (Flora Chung/Epoch Times)

Expresia chinezească: “A privi o persoană cu ochi noi”, în traducere directă, este folosită în zilele noastre pentru a lăuda pe cineva care s-a îmbunătăţit în mod remarcabil. Ea îşi are originea într-o descriere care i-a fost făcută lui Lu Meng*, general remarcabil al regatului Wu, în textul istoric chinezesc descris în Cronica celor Trei Regate**.

În tinereţe, Lu Meng nu citea cu prea multă plăcere, preferând în schimb să-şi îmbunătăţească abilităţile legate de artele marţiale. Chiar şi după ce a devenit general, lectura tot nu-şi făcea loc în preajma sa. Prin urmare, omologii săi îl considerau doar un războinic fără prea multe cunoştinţe.

Într-o bună zi, regele Sun Quan al statului Wu i s-a adresat cu următoarele cuvinte: “În calitatea ta de general, trebuie să-ţi lărgeşti în permanenţă cunoaşterea”.

Lu Meng i-a răspuns: “Sunt prea ocupat cu afaceri militare şi nu am timp de citit”.

“Nu ţi-am cerut să devii erudit” a venit replica încurajatoare a regelui. Lectura suplimentară te poate ajuta să-ţi lărgeşti viziunea şi să-ţi sporeşti înţelepciunea. Spui că eşti prea ocupat pentru a citi. Eu, ca rege, în comparaţie cu tine, am de tranşat mult mai multe afaceri. Cu toate astea, îmi găsesc timp de citit pentru a mă îmbunătăţi“.

Ascultându-l, Lu Meng a avut un moment de inspiraţie şi a început să citească. Treptat, el a făcut progrese considerabile, şi a devenit un strateg militar mai capabil.

Într-o zi, comandantul suprem al regatului Wu era în trecere prin zonă. L-a evitat pe Lu Meng, deoarece era convins că nu poate discuta cu acesta chestiuni militare. Lu arăta ca o persoană cu educaţie precară. Totuşi, asistentul comandantului i-a recomandat o întâlnire cu Lu Meng, spunând că, între timp, acesta a devenit o persoană citită.

Astfel, întâlnirea a avut loc. La un pahar de vin, înalţii militari au discutat despre posibilele confruntări armate cu Regatul Shu, iar Lu Meng a prezentat câteva propuneri şi strategii pentru câştigarea războiului.

Comandantul suprem a fost surprins de incredibila elevare a lui Lu Meng. “Credeam că sunteţi o persoană care nu ştie nimic în afară de militărie, dar acum văd că vă bucuraţi atât de inteligenţă, cât şi de înţelepciune. Pot spune că nu mai sunteţi persoana pe care o cunoşteam”.

Lu Meng a răspuns: ”Atunci când ai de a face cu o persoană, dacă nu ai văzut-o timp de trei zile, ar trebui să o priveşti cu ochi noi”.

Expresia chinezească: “A privi o persoană cu ochi noi” a avut sensul iniţial de a privi pe cineva într-o nouă lumină pozitivă. Acum este folosită pentru a lăuda pe cineva care s-a elevat.

* Lu Meng a trăit între anii 178 – 220 d. C. A fost general în serviciul lui Sun Quan, rege al Wu-ului, pe timpul Celor Trei Regate (220 – 280 d. C.).

** Textul istoric ”Cronica celor Trei Regate” cunoscut şi ca ”Istoria celor Trei Regate” cuprinde istoria târzie a dinastiei estice Han (184 î. C. – 220 d. C.) şi perioada celor Trei Regate (220 – 280 d. C.). Chen Shǒu a fost primul care a scris cele Trei Cronici în secolul al 3-lea. În secolul al 14-lea Luo Guanzhong a scris textul cunoscutului roman ”Istoria celor trei regate”.